Descobre e inspira-te no olhar descomprometido sobre a arquitetura contemporânea portuguesa, o espaço, o habitar e os arquitetos através do fotógrafo Ivo Tavares.
Discover and be inspired by the uncompromising look at Portuguese architecture, the space, the dwelling and the architects through the photographer Ivo Tavares.
Conteúdo de vídeo bloqueado pela política de privacidade.
Video content blocked by privacy policy.
OS ESPAÇOS QUE inspiram
THE SPACES THAT inspire
Em Esmoriz, a Mimosa House do atelier Pedro Henrique Arquitecto alia materiais robustos como betão e aço corten à leveza do vidro, destacando-se pelo pátio central onde o céu é emoldurado por uma abertura circular sobre a piscina.
In Esmoriz, Mimosa House by Pedro Henrique Arquitecto pairs robust materials like concrete and corten steel with the lightness of glass, standing out for its central courtyard where a circular opening frames the sky above the pool.
Casa A, projeto da L2C Arquitetura em Braga, é uma casa em betão implantada num terreno inclinado, composta por planos horizontais que se moldam ao declive e se abrem à paisagem.
Casa A, designed by L2C Arquitetura in Braga, is a concrete house on a steep site, defined by horizontal planes that adapt to the slope and open toward the landscape.
House SM, do atelier Mário Alves Arquitetura, é uma casa castanha em zinco em Ílhavo que reinterpreta a arquitetura vernacular e se integra na vegetação envolvente, criando continuidade entre interior e exterior.
House SM by Mário Alves Arquitetura is a brown zinc house in Ílhavo that reinterprets vernacular architecture and blends with the surrounding vegetation, creating continuity between interior and exterior.
Casa Corten, de HPA Arquitetura e Investimentos, com coberturas verdes e tons de ferrugem, preza a sustentabilidade. Aço corten, betão e madeira de nogueira moldam uma casa que abraça o tempo e se une à natureza.
Casa Corten, by HPA Arquitetura e Investimentos, with green roofs and rust-colored tones, prioritizes sustainability. Corten steel, concrete, and walnut wood shape a house that embraces time and connects with nature.
Sou fotógrafo, apaixonado pela arquitetura e tenho o privilégio de fazer aquilo que gosto: fotografar arquitetura.
I am a photographer, passionate about architecture and I have the privilege of doing what I like: photographing architecture.
O TEU ESTILO e o arquiteto ideal
YOUR STYLE and the ideal architect
Procura um arquiteto? Explore a nossa galeria com milhares de referências de arquitetura real construída em Portugal. Guarde as suas inspirações favoritas e descubra o ateliê certo para dar vida ao seu projeto.
Searching for an architect? Explore our gallery with thousands of real architecture references built in Portugal. Save your favorite inspirations and discover the right studio to bring your project to life.
OS ARQUITETOS Portugueses
THE PORTUGUESE Architects
A arquitetura é a combinação perfeita entre forma e função. Com a visão dos arquitetos portugueses, é possível transformar sonhos em realidade, criando espaços funcionais e esteticamente atraentes. Descobre alguns dos melhores arquitetos portugueses com quem tive privilégio de trabalhar.
Architecture is the perfect combination of form and function. With the vision of Portuguese architects, it is possible to turn dreams into reality, creating functional and aesthetically attractive spaces. Discover some of the best Portuguese architects with whom I had the opportunity to work.
PUBLICAÇÕES EM revistas
PUBLICATIONS IN magazines
PUBLICAÇÕES IMPRESSAS / PRINT
PUBLICAÇÕES DIGITAIS / DIGITAL
NOTÍCIAS QUE importam
NEWS THAT matter
Macau Valley e Interface de Transportes Lourosa-Fiães são finalistas nos Architizer A+Awards
Macau Valley and Lourosa-Fiães Transportation Hub are finalists at the Architizer A+Awards
A arquitetura portuguesa volta a afirmar a sua excelência num dos mais conceituados prémios de design do mundo. Os projetos Interface de Transportes Lourosa-Fiães, do atelier Atelier d'Arquitectura Lopes da Costa, e Macau Valley, do atelier hori-zonte, foram selecionados como finalistas oficiais dos prestigiados Architizer A+Awards 2026.
A infraestrutura assinada pelo atelier d'arquitectura Lopes da Costa compete na categoria Transportation Infrastructure, enquanto o edifício residencial desenhado pela equipa do hori-zonte está nomeado na categoria Multi Unit Housing - Mid Rise (5-15 Floors). Ambas as obras refletem a elevada capacidade de resposta técnica, a escala e a sensibilidade estética de quem projeta a partir de Portugal para o mundo.
Ver estas obras a alcançar o patamar de finalistas é a prova da vitalidade da nossa arquitetura. Nesta fase, a decisão final pertence ao público através do Popular Choice Award. Convidamos todos a apoiar o talento nacional e a deixar o seu voto nestes projetos de excelência: a votação para o Interface de Transportes Lourosa-Fiães e para o Macau Valley já se encontra a decorrer.
Portuguese architecture once again asserts its excellence in one of the world's most prestigious design awards. The projects Lourosa-Fiães Transportation Hub, by Atelier d'Arquitectura Lopes da Costa, and Macau Valley, by hori-zonte, have been selected as official finalists for the renowned Architizer A+Awards 2026.
The infrastructure designed by d'arquitectura Lopes da Costa competes in the Transportation Infrastructure category, while the residential building designed by the hori-zonte team is nominated in the Multi Unit Housing - Mid Rise (5-15 Floors) category. Both works reflect the high technical response capacity, scale, and aesthetic sensibility of those designing from Portugal to the world.
Seeing these works reach the finalist stage is proof of the vitality of our architecture. At this stage, the final decision belongs to the public through the Popular Choice Award. We invite everyone to support national talent and cast their vote for these projects of excellence: voting for the Lourosa-Fiães Transportation Hub and the Macau Valley is now open.
